视频简介
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。生活在阿拉斯加的一对兄弟,迈尔斯和利亚姆债垒高台,为了一本万利解决窘境,哥哥迈尔斯发动弟弟利亚姆和自己的女朋友劳伦制造一起假象——只身前往阿拉斯加山区十天后返程,并让利亚姆向媒体出售这个扣人心弦的故事来牟取暴利。为了让事件看起来逼真,利亚姆和迈尔斯大打出手,并指引他去自己事先安置好的山洞。伤痕累累的利亚姆回来向媒体汇报了哥哥失踪的消息,全城动员搜救,也惊动了警方。劳伦的父亲吉姆深入调查,却发现事情远非表面那么简单,迈尔斯有严重的债务问题。利亚姆记录这起策划的日记也出卖了他们,收审入狱期间被迈尔斯的债主乔狠狠教训了一番。约定时间过去了,而迈尔斯还没有回来,利亚姆和劳伦开始担心起来。迈尔斯被发现时奄奄一息,而利亚姆和劳伦决定完成初衷卖掉这个故事。产生分歧之际,乔挟持迈尔斯威胁利亚姆,追击过程中吉姆身亡,劳伦出于自卫杀死乔。劳伦向媒体编造了另一个故事,而利...。